• Anasayfa  • Künye  • Kurumsal  • Reklam  • Üyelik  • Arşiv  • Site Haritası  RSS 
YAZARLAR  |  GÜNCEL  |  GÖRÜNTÜLÜ  |  ÖZEL  |  SOHBETLER  |  FİNANS  |  İHALELER  |  BORSALAR  |  RESMİ GAZETE

“Turistleri ‘işaret dili’ ile ağırlayacağız”

20 Şubat 2021 Cumartesi 12:00
12
14
16
18

“Turistleri ‘işaret dili’ ile ağırlayacağız”

   ► İZRO’nun hayata geçirdiği Vocational Sign Language on Tourism projesi ile sağır ve dilsiz turistler artık özgürce seyahat edebilecek.

           KÜBRA TOPAL      
     Türkiye’ye gelen sağır ve dilsiz kişiler ile rehberler iletişim kurmakta zorlanıyor. Bu konuda eğitim alan rehber olmadığı için sağır ve dilsiz turistler seyahat etmekte ve tur satın almakta sıkıntı yaşıyor. Bu sıkıntıların yaşanmaması adına İzmir Turist Rehberleri Odası (İZRO) “Vocational Sign Language on Tourism” (Turizmde Mesleki İşaret Dili) isimli bir projeyi hayata geçirdi. Gerçekleştirdikleri proje ile sağır turistlerin ana dillerinde tur rehberliği hizmetine kavuşacaklarını söyleyen İZRO Yönetim Kurulu Başkanı Macit Şaşzade, “İşaret dili ile tur rehberliği hizmetinin verilmesi daha çok sayıda sağırın, yerel ve ulusal turizm faaliyetlerine katılmasını sağlayacak” dedi.

“Çok büyük bir oda olmamamıza rağmen böyle bir projeyi başardık”
     Duyma sorunu olan kişilere yönelik daha önce bir projeye katıldıklarını fakat sadece proje ortağı olduklarını belirten Şaşzade, “Ama bu sefer İZRO olarak Vocational Sign Language on Tourism projesinin sahibiyiz. İZRO Başkan Yardımcısı Ayça Kesici’nin yanı sıra Mavi Pencere Derneği Yönetim Kurulu Başkanı Gökhan Kaya bu projeyi kazanmadaki en önemli destekçilerimizdir. Projeyi kazanmamızdaki en büyük rol Mavi Pencere Derneği’nin bu zamana kadarki tecrübesinden geliyor. Bu projeye 2019 yılında başvurduk ve 2020 yılının sonunda Dışişleri Bakanlığı Avrupa Birliği Başkanlığı Türkiye Ulusal Ajansı Mesleki Eğitim Koordinatörlüğü bize bir yazı gönderdi. Yazıda, ‘proje teklifiniz uygunluk kriterlerini karşılayarak bağımsız dış uzmanların içerik değerlendirmesine tabi tutulmuş ve yeterli asgari puanı sağlaması sonucunda seçim sürecine dahil edilmiş olup şu kadar hibe desteği kabul edilmiştir’ yazıyordu. Proje başvurumuz içerik değerlendirmesi sonucunda 62 puan almış. Bunu başardığımız için mutluyuz, çünkü bizim çapta bir odanın yani bir ticaret odası bir sanayi odası gibi büyük bir oda olmadığımız için sadece rehberlerden oluşan ekibin bunu başarması önemli bir olay” diye konuştu.

“Dünyada bu projenin bir emsalini göremedik”
     Projenin amacından bahseden Şaşzade, “Türkiye’ye gelen sağır ve dilsiz kişiler ile rehberler iletişim kurmakta zorlanıyor. Bu konuda eğitim alan rehber olmadığı için sağır ve dilsiz turistler seyahat etmekte ve tur satın almakta sıkıntı yaşıyor. Bu yüzden bu projeyi düşündük ve dünyada da bunun bir emsalini göremedik ve böyle bir proje ile Avrupa Birliği’ne başvurmak istedik. Bu arada projeden önce 2019 yılında Türkiye’nin dört bir köşesinde faaliyet gösteren turist rehberlerinin dahil olduğu bir araştırma çalışması gerçekleştirdik. Bu çalışmaya “Kişisel ve Mesleki Gelişim Faaliyetlerinin Belirlenmesi Çalışması” adını verdik. Çalışmamıza katılan tur rehberleri çok ilginç cevaplar verdi. Rehberlerin; yüzde 60’ı turlarında işitme engelli bireyler ile karşılaştıklarını, yüzde 93’ü bu kişiler ile iletişim problemi yaşadığını, yüzde 100’ü işaret dili öğrenme imkanı olsa bu kişiler ile daha iyi iletişim kurabileceğine inandığını, yüzde 96’sı tur rehberlerinin işaret dili bilmesinin erişilebilir turizme katkı sağlayacağı fikrine tamamen veya kısmen katıldığını, yüzde 96’sı tur rehberlerinin işaret dili bilmesinin ülke turizmine katkı sağlayacağını ve turist sayısının artış sağlayacağı fikrine tamamen veya kısmen katıldığını belirtti. Biz bu araştırmayı yaparak başvurumuzu yaptık. Başvuruda bu araştırmayı görmeleri sayesinde 212 bin 310 Euro hibe desteğini aldık” ifadelerini kullandı. Çıkan hibenin direk kendilerine gelmediğini söyleyen Şaşzade, “Hibe bütün ortaklara dağıtılıyor ve hiçbir şekilde keyfine göre harcama yapılamıyor. Çok sıkı denetimler var ve genellikle bu paralar seyahatler için kullanılıyor. İlk etap olarak 80 bin Euro Türkiye’ye geldi ve bu para İZRO’ya bağlı Avrupa Birliği hesabında duruyor” dedi.

“Amacımız 4 ülke ve 4 dilde bir sözlük hazırlamak”
     Projenin detayına değinen Şaşzade, “Pandemi döneminde özellikle yüz yüze eğitim yapmakta zorlandığımız bir dönemde, rehberlere online olarak bu eğitimi vererek onlara işaret dilini öğretmek istedik. Fakat projeyi tek bir ülke olarak yapamazdık. Çünkü projenin sadece Türkçe dilinde olması demek Avrupa Birliği’nden yararlanamamak demek. Bunun için Avrupa Birliği’nde bu konuda isim yapmış kurumlarla irtibata geçerek projenin alınmasını sağladık. İngiltere Kraliyeti tarafından desteklenen ve 11 saygın kurumdan bir tanesi olan Doncaster Sağır Okulu ve Vakfı projede yer alıyor. Toplam 4 ülke projenin ortakları arasında bulunuyor. Türkiye haricinde Portekiz, Almanya ve İngiltere yer alıyor. Bizim amacımız burada bir ekip oluşturmak. 4 ülke ve 4 dilden bir sözlük hazırlamak. Yani Efes’e girdiğin zaman yürümeye başladığında gerekli olan sütun, tapınak, antik yol gibi terimlerin öncü sözlüğü hazırlanıyor. Projenin başlangıç tarihi 30 Aralık 2020 bitiş tarihi ise 30 Aralık 2022 olarak geçiyor. Pandemiden nedeniyle proje yavaş ilerleyeceği için ek süre talep etme hakkına sahibiz. Ama her şeyin bir tarih vadesi var, o tarihte yapmadığınız zamanda ödemelerde sıkıntı yaratılıyor. Onun için belli bir çalışma takvimimiz var ve bu takvime uymaya çalışıyoruz” ifadelerini kullandı.    

“Projenin çıktıları üçüncü kişilere açık, lisanslı ve bedelsiz olacak”
     Projenin çok önemli olduğunu belirten Şaşzade, “Erasmus programının eğitim başta olmak üzere genel hedeflerine, Avrupa 2020 Stratejisinin hedeflerine, eğitim ve öğretimde işbirliği için stratejik çerçeve hedeflerine ve Erasmus programının temel taşlarından biri olan çok dilliliğe katkı sağlayacak nitelikte. Yani projenin amacı bu ve biz de bir katkı sunuyoruz. Ankara’daki bir bilişim firması havuz sistemi kuruyor. İZRO olarak turizm ile ilgili gerekli olan bütün dokümanları hazırlayıp, kelimeleri hazırlayıp sonrasında bunları İngilizceye çevireceğiz. Ardından bunları Portekiz’e, İngiltere’ye ve Almanya’ya gönderip bu kelimelerin kendi dillerindeki işarete çevrilmesini sağlayacağız. Böylece bu ülkelerdeki rehberlerde bundan yararlanabilecek” diye konuştu. Şaşzade, “Projemizin tüm fikri çıktıları ve elde dilen sonuçlar, üretilen belgeler, görsel ve basılı materyaller açık erişimde olacak. Dünya genelinde üçüncü kişilere bu çıktılar, dijital formatta, internetten üzerinden açık, lisanslı ve bedelsiz olarak erişebilecekleri bir şekilde açılacak. PDF formatında bir kitapçık olacak. Proje kitapçığı Türkçe ve İngilizce olarak hazırlanacak, ortak kuruluşlara, katılımcılara ve hedef kitleye ücretsiz ulaştırılacak. Mavi Pencere ise kitapçıkların İZRO yardımıyla dağıtımından sorumlu olacak” ifadelerini kullandı.

“Eğitime katkı verecek olan her türlü işbirliğine hazırız”
     Rehberler açısından faydasına değinen Şaşzade, “Düzensiz çalışma saatleri sebebiyle mesleki becerilerini geliştirmeye veya yeni beceriler geliştirme imkanı bulamayan tur rehberleri zaman ve mekandan bağımsız, online ve ücretsiz eğitim materyallerine sahip olacak. Böylece mesleki projeleri ile bağlantılı yeterliliklerini geliştirmesi sağlanacak. Farklı ülkeden turizm rehberleri, kişisel ve mesleki gelişimlerine katkı sağlayacak, farklı eğitim materyallerini birbiri ile paylaşabilecekleri bir platform sahibi olacak” diye konuştu. Sağır ve dilsiz kişilerin ana dilinin işaret dili olduğunu söyleyen Şaşzade, “Bu proje ile sağır turistler ana dillerinde tur rehberliği hizmetine kavuşacak. İşaret dili ile tur rehberliği hizmetinin verilmesi daha çok sayıda sağırın, yerel ve ulusal turizm faaliyetlerine katılmasını sağlayacak. Ayrıca turist rehberlerinden elde edecekleri bilgilendirmeler sayesinde Avrupa Kültürel ve Tarihi Mirası hakkında daha çok bilgi sahibi olacaklar. İZRO olarak hem ülke hem de mesleğimize katkı verecek ne varsa onu yapmaya çalışıyoruz. Eğitime çok önem veriyoruz ve eğitime katkı verecek olan her türlü işbirliğine de hazır olduğumuzu belirtmek istiyoruz” dedi.


+ Benzer Haberler
» Enginar üretici destek bekliyor
» “Konteyner kıtlığı ihracatçı için ciddi bir sorun”
» Bakkalların veresiye defteri kabardı
» Eğitimciler önce ‘sağlık’ diyor
» Turizmciler 2021’den umutlu
» Patates üreticisi alternatif pazarlama istiyor
» Dokak: 81 il düğün tarihi bekliyor
» Yağmur suyu hasadıyla kentler geleceğine yön veriyor
» İzmir Limanı’nda planlı yatırımlar hız kesmiyor
» Gelinlikçiler hükümetten düğün tarihi bekliyor


ÇOK OKUNANLAR
bu hafta | bu ay
Foto/Video Galeri
  Ticaret 03.03.2021
  Ticaret 02.03.2021
  Ticaret 01.03.2021
  Ticaret 27.02.2021
Para Piyasaları
Hava Durumu
Takvim
Üye Giriş
E-Posta :
Şifre :
Beni Hatırla
     
      Üye Olmak İstiyorum
      Şifremi Unuttum
Bu sitenin tüm hakları saklıdır Ticaret Gazetesi    rt.moc.isetezagteracit @ ofni